Mattheus 23:1

SVToen sprak Jezus tot de scharen en tot Zijn discipelen,
Steph τοτε ο ιησους ελαλησεν τοις οχλοις και τοις μαθηταις αυτου
Trans.

tote o iēsous elalēsen tois ochlois kai tois mathētais autou


Alex τοτε ο ιησους ελαλησεν τοις οχλοις και τοις μαθηταις αυτου
ASVThen spake Jesus to the multitudes and to his disciples,
BEThen Jesus said to the people and to his disciples:
Byz τοτε ο ιησους ελαλησεν τοις οχλοις και τοις μαθηταις αυτου
DarbyThen Jesus spoke to the crowds and to his disciples,
ELB05Dann redete Jesus zu den Volksmengen und zu seinen Jüngern und sprach:
LSGAlors Jésus, parlant à la foule et à ses disciples,
Peshܗܝܕܝܢ ܝܫܘܥ ܡܠܠ ܥܡ ܟܢܫܐ ܘܥܡ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܀
SchDa sprach Jesus zum Volk und zu seinen Jüngern:
Scriv τοτε ο ιησους ελαλησεν τοις οχλοις και τοις μαθηταις αυτου
WebThen Jesus spoke to the multitude, and to his disciples,
Weym Then Jesus addressed the crowds and His disciples.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen